|
Frases de cortesía |
ta'aabiír
shaa‘i'ah |
تَعَابير
شَائِعة |
| Muchas gracias |
shukran yaziilan |
شُكراً جَزيلاً |
| De nada |
la shukra
'alá waayib |
لا شُكرَ على واجب |
| Por favor |
min fadlik |
ãöä ÝóÖúáöß |
| Perdón /
Disculpe / Lo siento |
'afwan |
عَفواً |
| ¡Bienvenido! |
ahlan wa sahlan |
أهلاً وَسَهلاً |
| ¡Salud! |
sihhah |
صَحّة |
| ¡Felicidades! |
mubarak / mabruuk |
مُبارَك
/ مَبْروك |
| ¡Suerte! |
hadh sa'íid |
حَظ سَعيّد |
| No importa |
la iahumm |
لا يَهُمّ |
| Aquí tiene |
tafaddal |
تَفَضَّل |
| ¿Le puedo ayudar? |
hal bi‘imkanii musaa'adatuka? |
هَل
بِإمْكاني مُساعَدَتُكَ؟ |
| Es usted muy amable |
hadha lutfun minka |
هَذا
لُطْفٌ مِنْكَ |
| No se moleste |
la tuz'iy nafsak |
لا
تُزْعِج نَفْسَك |
| Siento molestarle |
a‘safu
li‘z'aayika |
أأسَفُ لإزعاجِك |
| Se lo agradezco mucho |
uqaddiru ma'rufak |
أُقَدِّرُ مَعْرُوفَكَ |
| ¡No se preocupe! |
la tahtam |
لا
تَهْتَم |
| En que puedo servirle? |
bimadha iumkinunii an usaa'idak? |
بِماذا يُمْكِنُني أن أُساعِدَكَ؟ |
| ¿Desea tomar algo? |
hal targabu bishurbi shai‘? |
هَل
تَرْغَبُ بِشُربِ شَيء؟ |
| ¿Quiere un vaso de agua? |
aturidu ka‘saan
minal maa‘? |
أتُريدُ كأساً مِنَ الماء؟ |
| ¿Desea algo? |
hal targabu bishai‘in
maa? |
هَل تَرْغَبُ بِشَيءٍ ما؟ |
| ¿Habla Vd. árabe? |
hal tatahaddazul 'arabiíah? |
هَل
تَتَحَدَّثُ العَرَبيّة؟ |
| No hablo
árabe |
la atahaddazul 'arabiíah |
لا
أتَحَدَّثُ
العَرَبيّة |
| Un poco |
qalilan |
قَليلاً |
| Ni una palabra |
wa la kalimah |
ولا
كَلِمة |
| ¿Me comprende? |
hal tafhamunii? |
هَل
تَفْهَمُني؟ |
| No comprendo |
lam afham |
áóã
أفْهَم |
| ¿Cómo? |
ma'dhiratan?
/ 'afuan? |
مَعْذِرَةً؟
/ عَفْواً؟ |
| Hable Vd. más despacio, por favor |
hal bi‘imkaanika
an tatahaddaza bibt‘in min fadlik? |
هَل بِإمكانكَ أن تَتَحَدَّثَ
بِبُطءٍ
مِن فَضْلِك
|
| ¿Cómo se escribe? |
kaifa tuktab? |
كَيفَ تُكْتَب؟ |
| ¿Cómo se pronuncia? |
kaifa tulfadh? |
كَيْفَ تُلْفَظ؟ |
| ¿Qué quiere usted decir? |
madha taqsid? |
ماذا
تَقْصِد؟ |
| ¿Cómo se dice ... en
árabe? |
kaifa iuqaal ... bil'arabiíah? |
كَيْفَ يُقال ... بِالعَربيّة؟ |
| ¿Cómo dice? |
madha taqul? |
ماذا
تَقول؟ |
| Repita, por favor |
a'id, min fadlik |
أعِد، مِن فَضْلِك |